Basic Member
加入日期: Nov 2006
文章: 29
|
引用:
還是不行 Orz 2.15很機車,只要是加兩條以上字幕 第二條不管你改啥設定,第一條就會更著變 也就是說你第二條改成成big 5 treu type的簡體字型 第一條也會變成相同字型 然後轉出來一樣都變成簡體 |
||||||||
2006-12-09, 06:35 PM
#341
|
Basic Member
加入日期: Nov 2006
文章: 29
|
引用:
挖勒,說著說著2.1.6 186就出啦 Change Menu Title/Items Fonts is wrong on 1st open 看來解決了 |
|||
2006-12-09, 09:26 PM
#342
|
Basic Member
加入日期: Nov 2006
文章: 29
|
2.16版本,轉檔一直出現DISCONTINUITY,電腦會一直發出嗶聲
怪怪的 >_< |
2006-12-09, 10:34 PM
#343
|
Elite Member
加入日期: Nov 2000 您的住址: 台北
文章: 5,452
|
怪了 下午還去看過 這下突然冒出新版
VSO ConvertXToDVD 2.1.6 Build 186 http://softex.meganet.lt/news.php?readmore=3258 Changes in ConvertXtoDVD 2.1.6 : - 0000408: [Bug] Change Menu Title/Items Fonts is wrong on 1st open (wesson) - 0000462: [Feature Request] v2.1.5 ugly looking subtitles by default (wesson) - 0000494: [Bug] v2.1.6.175 ßeta: Select Buttons on the main window need more space (wesson) - 0000496: [Bug] v2.1.6.175 ßeta: Line Lenght Suggestion Box Close Button (wesson) - 0000495: [Bug] v2.1.6.175 ßeta: Line Lenght Suggestion Box displayed on the wrong value (wesson) - 0000497: [Bug] v2.1.6.175 ßeta: List Index Out Of Bounds (-1) Error / Select - Unselect internal Subtitle Stream (wesson) - 0000463: [Bug] dvd subtitles not showing on DVD player (but yes with windows media player) (wesson) - 0000478: [Bug] save project settings fullscreen (wesson) - 0000483: [Bug] calculates frame rate too high/ but the rate of conversion shown is about half what is actually (wesson) - 0000489: [Feature Request] Set Conversion Priority using a batch /command (wesson) - 0000016: [Bug] Low duration estimates for VOB title sets (wesson) - 0000031: [Bug] DTS .vob files problems.. (wesson) - 0000369: [Bug] stereo ac3 Audio Stream incorrectly detectd as mono (wesson) - 0000482: [Bug] cant change set language of 2nd subtitle (wesson) - 0000481: [Bug] cant translate a part of program concerning subtitles (wesson) - 0000092: [Feature Request] Requesting that .ssa Subtitles be supported. (wesson) - 0000484: [Bug] Wrong FPS in vobs (wesson) - 0000439: [Bug] 25fps PAL movie is mistaking for 23,98fps NTSC (Causing an Out Of Sync issue) (wesson) - 0000477: [Bug] v2.1.5.173: Batch Command /overwrite=true does not work (wesson) - 0000476: [Bug] Subtitle selection/deseletion not working properly (wesson) - 0000479: [Bug] unsupported / or odd behavior from video files from satitlite format mpg (wesson) - 0000437: [Bug] v2.1.5.173 ßeta: Assertion failed! when highlighting certain files (wesson) - 0000379: [Bug] Max Menu Entries Shows me 11 entries in the menu. (wesson) |
2006-12-09, 10:48 PM
#344
|
Elite Member
加入日期: Nov 2000 您的住址: 台北
文章: 5,452
|
引用:
我抓下來這版本跟 215 的問題完全一樣....後來去查母站下載點 也根本沒更新 2.1.6 這回事....大該有人在開玩笑吧 http://www.vso-software.fr/products/convert_x_to_dvd/ 所以...大家先別更新 Fake 2.1.6 版 |
|
2006-12-10, 06:09 PM
#345
|
Basic Member
加入日期: Nov 2006
文章: 29
|
引用:
2.16其實有點不一樣 繁體簡體字幕問題解決了 但是原本舊版本mkv封裝的檔案可以轉成功,但2.16版卻不行了 |
|
2006-12-10, 09:35 PM
#346
|
*停權中*
加入日期: Jan 2003
文章: 179
|
中國簡體字字幕,我都用ConvertZ將它轉成正體中文的big5
如果想保持簡字體,就把字幕檔選 GBK -> Unicode-LE(簡體) 轉檔 使用標楷體或華康的字型(要造字充足的)都可以出現 要找 ConvertZ , 請到官網: http://alf-li.pcdiscuss.com/ 或到史萊姆去挖吧 http://www.slime.com.tw/d-43.htm 2.16有問題,我做的影片,最後一個字幕會消失,有時會在倒數第二個字幕中「突然閃現一下」 另外,我有些avi影片,在某些舊版的轉出,都只會出現藍色字,不知哪邊有問題? 此文章於 2006-12-11 09:33 PM 被 shshsh 編輯. |
2006-12-11, 09:29 PM
#347
|
Basic Member
加入日期: Nov 2006
文章: 29
|
引用:
感謝s大,我原也是用ConvertZ搞繁簡字幕的, GBK -> Unicode-LE 果然是關鍵,可以不用動到ConvertXtoDVD的編碼頁 另外2.17 188今天下午出了(看來2.16問題還是多多) 大家去試試看唄 |
|
2006-12-12, 11:56 PM
#348
|
Basic Member
加入日期: Nov 2006
文章: 29
|
引用:
2.17188 mkv封裝的檔案還是不行 Orz mkv還是繼續用2.14好了 avi用2.17 目前是我的作法 |
|
2006-12-13, 12:03 AM
#349
|
Advance Member
加入日期: May 2000 您的住址: 新竹
文章: 461
|
請問有可設定,menu畫面可停留秒數設定?
標題可設定畫面上之位置? 及menu畫面上可否加上音效語言選擇及字幕選擇? |
2006-12-14, 01:39 PM
#350
|