Power Member
加入日期: Nov 2004
文章: 688
|
引用:
新版的好像還是有BUG 我用設定好的黃色字幕 轉出來後 竟然變成藍色 不知道有沒有大大試過發生同樣的情形 |
||||||||
2006-08-23, 08:43 PM
#241
|
Junior Member
加入日期: Jan 2006
文章: 887
|
引用:
換新版第一次轉檔,字幕白色,顯示也是白色,不過聲音真的很小聲∼∼ |
|||
2006-08-23, 09:47 PM
#242
|
Power Member
加入日期: Nov 2004
文章: 688
|
引用:
我說的問題是 這個軟體如果是轉25Fps的影片 即使是預設轉成29.97的NTSC 它的轉檔設定的顯示並沒有改變 還是25Fps 看我的附圖 現在的問題是如果原始影片是25的Pal 轉出來後能否在一般的僅支援NTSC的機器上播放 我為了將Pal 25轉成29.97 NTSC 遇到這種影片只好換其他軟體 如果這個軟體轉Pal 25的影片也能在現在一般的機器上播放 那我就不用麻煩了 |
|
2006-08-24, 11:13 AM
#243
|
Elite Member
加入日期: Nov 2000 您的住址: 台北
文章: 5,452
|
引用:
我並沒抓到你要說明的重點....我以前提過 Pal 的檔案怎麼轉都PAL ..僅僅一次,當然我的設備放不了。不知是來源母版的意外規格..還是我當時安裝新版的VSO ConvertXToDVD 本身有BUG 於是我用安打處理法。 PAL AVI 用 Nero smart 轉成 NTSC vob...又用superDVDtoAVI 把 Ntsc VoB 轉成 AVI 後扔進 VSO ConvertXToDVD+字幕 轉 成 DVD。(那AVI 影片是絕版的網路影片.沒見過資訊有發DVD所以我必須鐵齒的要完工。)---處理完後我現在怎想都想不出影片名稱了,我的個性就是這樣...解決了就從人腦 的 RAM 裡 DEL 了。 除此之外 .正常情況.我沒遇過 VSO ConvertXToDVD 不能轉 PAL--->ntsc的AVI.............. 建議你不願比照我的法子試試古老版本的 VSO ConvertXToDVD 或重新再找相同的AVI 不同人釋放出來的。來解決...... |
|
2006-08-25, 07:13 AM
#244
|
Amateur Member
加入日期: Feb 2006
文章: 31
|
首先,感謝在此發表心得的大大
因為有你們的心得分享 才能讓我順利轉出DVD 在此,我有個疑問 請問要如何調整字幕的高度? 因為我轉出來的字幕都會卡在畫面與黑邊中間... ( 如附加檔案) 有沒有辦法將字幕全部調整到黑邊那裡呢? |
2006-08-27, 02:58 AM
#245
|
Major Member
加入日期: Aug 2001 您的住址: Taipei
文章: 234
|
字幕高度在字幕選項裡有,預設位置是90%
若要再低一些就再將數值往上調,比如說92%,這樣字幕就會再往下一些(最底端為100%) 關於你的要求,要特別注意一點 轉出來的字幕位置基本上會因顯示器不同而看起來有所不同 比方說轉了一個有橫向壓縮的影片(1.85:1) 在寬螢幕顯示器上看的時候,影片本身便會是全螢幕出現 此時字幕在螢幕由上往下算起的的90%處 字幕是完全壓在影片上的(因為根本沒有黑邊可以壓嘛...) 將同一個影片拿去在4:3的傳統螢幕上播放,則會變成: 字幕位置不變(還是會出現在現在4:3螢幕的90%位置處) 但是因為影片變成有上下黑邊,字幕位置也就會變成像你上傳的圖像一樣 大約是壓在影片和黑邊的中間。 當然,若你轉的影片本身就是無橫壓的Letter Box 那你只要注意把字幕往下調到放進黑邊的位置就好了,就沒有上述的變化存在。 |
2006-08-28, 01:02 PM
#246
|
Master Member
加入日期: Aug 2001 您的住址: Expanse(廣域)
文章: 1,565
|
引用:
程式顯示的問題而已 只要設定裡的電視格式設NTSC, 轉出來就是NTSC 不用管它出現什麼"需不需要轉換"之類的...
__________________
We are the Borg. Resistance is futile!! |
|
2006-08-28, 05:06 PM
#247
|
Advance Member
加入日期: Nov 2001 您的住址: 台中市
文章: 480
|
引用:
跟各位分享一下,在下以前作片時也都會想把字幕打在黑邊上,想說不要破壞到畫面的完整性,不過我現在不會這麼作/想了... 大家可以翻出手上畫面比例為2.35:1影片的DVD,包含外國或本國出的影片,字幕幾乎都是打在影片上面。他們為什麼要這麼做? 因為人眼的視野有限,因為字幕一旦放得太下面,人的視線會自然向下,反而更重要的影片本身注視程度就會降低。 所以大家也許再比較看看,看字幕是打在影片上還是黑邊上比較好~~ |
|
2006-08-28, 05:17 PM
#248
|
Amateur Member
加入日期: Feb 2006
文章: 31
|
引用:
感謝你的回覆^^ 目前我都會先裁減約5分鐘測試,轉完後在電腦評估結果(電腦螢幕為17吋...非寬螢幕) 確切滿意測試結果才會轉整部的完整檔,轉完用電腦播放而畫面輸出到傳統電視看 意思是,即使我更改VSO字幕的高度,我仍無法看到更改的效果? (以下附上90%.95%.100%以電腦螢幕觀看的截圖,字幕高度好像沒變 ) ----------------------------------------------------------------------- 20.17.138版本有BUG...兩行中較短字幕會向較長字幕靠左對齊... |
|
2006-08-28, 06:58 PM
#249
|
Power Member
加入日期: Nov 2004
文章: 688
|
引用:
我的意思應該很好懂 我在軟體轉出的電視格式都是預設NTSC(如附圖) 這個設定遇到23.98的影片 它會自動改為29.97 如我上篇回文的第二個附圖(注意圖中間部分有Auto Target NTSC 需要畫面轉換 這一行) 可是當我轉的是25Fps的影片 即使我輸出的電視格式沒有更動(還是NTSC) 但是這一行字卻變成 Auto Target Pal 不需畫面轉換(上一篇回文第一個圖) 幾乎我所有的25Fps的AVI影片看這裡的顯示都是這樣 所以應該沒有特殊格式的問題(我不會剛好都是有問題的格式吧) 現在我想問的是 如果按照軟體的顯示 是不是只要25Fps的影片 即使輸出格式選NTSC 轉出來還是Pal 這樣到底能不能在現在一般的播放器上播放 如果可以 即使這是Bug 也可以接受了 反面來說 如果我的25Fps的影片都是特殊格式 能不能PO出估計偵數是25 Auto Target卻是 NTSC 需要畫面轉換的顯示的圖 讓我知道原來我的Pal影片都是特殊格式 謝謝 |
|
2006-08-29, 11:33 AM
#250
|