PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
crabster
*停權中*
 
crabster的大頭照
 

加入日期: Apr 2014
您的住址: 四季如夏的地方
文章: 1,796
呂秋遠

既然有人呼叫,那麼我當然會出現,但是劉小姐這件事情,如果是被告,真的不用擔心,至多違反社會秩序維護法第80條第1項而已(是違反法律規定,就像交通違規一樣,但是沒有觸犯刑法),也就是處罰三萬元罰鍰,遑論根本沒有既遂,只是談論價錢,並不會抓去關,所以不需要「非常厲害的律師」才能處理。

反倒是偷拍的這位大哥,可能會觸犯刑法的妨害秘密罪(315-1條),依法可處三年以下有期徒刑,以及加重誹謗罪,依法可處二年以下有期徒刑。

我在這裡,看到的其實不是援交,而是看到一個人,被無情的追殺。

她,從來沒有自封為太陽花女王,是媒體因為窺探女體,在電視上意淫當事人後,加封這樣的外號。她沒想過要成為名人,只是因為是群眾中的一員,外貌符合媒體炒作的需求,所以成為焦點而已。

她因為生活,或者個人物欲,而去援交,是不見容於社會普遍期望的(所以社會秩序維護法加以處罰),但究竟為什麼要這麼被人錄音錄影公諸於世?又要這麼大張旗鼓的報導?

她現在慌了,在臉書上公開求救,也編出讓大家大肆揶揄的「藉口」,我們可以不斷嘲笑她。但是,請同情一個普通人,她並沒有利用學運牟利,也沒有自稱女王,她不過就是個普通人而已,就像是那天晚上許多參加學運的普通人一樣。她會為了生活瑣事煩惱,也會白目做錯事,就跟你我一樣,她,不代表太陽花,也不是女王。

所以,也請別把她當成女巫追殺。

謝謝大家。
     
      
舊 2014-12-10, 05:18 PM #211
回應時引用此文章
crabster離線中  
sonyz
Advance Member
 
sonyz的大頭照
 

加入日期: Aug 2013
文章: 437
引用:
作者LDSKING
每日一句英文
http://i.imgur.com/bEy99rD.jpg
http://i.imgur.com/NqDmhWg.jpg
造句
堅持自然產才能pretty tight ,不然海鮮loose 就lost 掉風味



我以為是用Vagina

外國人含蓄一點也可以用
Beaver
Box
Chocha
Lady Flower
Poonan

Pretty還真的沒聽過
 
舊 2014-12-10, 05:19 PM #212
回應時引用此文章
sonyz離線中  
低能兒
*停權中*
 

加入日期: Jan 2009
文章: 30
學到鬆 緊 兩個英文單字
舊 2014-12-10, 05:20 PM #213
回應時引用此文章
低能兒離線中  
JeiJei
Major Member
 

加入日期: Jul 2001
文章: 155
這種價位其實也沒什麼好驚訝的。

這種咖大概也就只能到這樣。

小弟以前工作常常接待一些某行業的大頭,身家意思意思都要上億美金。這些大頭有時候要求很多,那我們也是盡可能完成。那當然這些要求也有他們的成本。

等哪天小弟跟這行業的關係切乾淨了再來暴.
舊 2014-12-10, 05:21 PM #214
回應時引用此文章
JeiJei離線中  
風俗刑事
Basic Member
 
風俗刑事的大頭照
 

加入日期: Dec 2008
您的住址: 彩の国
文章: 23
引用:
作者人生開始
當然啊
烈酒Tight throat 就是中文的鎖喉
loose不知是放鬆還是loose stools
不過兩者都有助於orgasm?


pretty tight不就是現在手頭緊,要十萬
舊 2014-12-10, 05:21 PM #215
回應時引用此文章
風俗刑事離線中  
f3346
Master Member
 
f3346的大頭照
 

加入日期: Mar 2012
文章: 2,345
引用:
作者JeiJei
這種價位其實也沒什麼好驚訝的。

這種咖大概也就只能到這樣。

小弟以前工作常常接待一些某行業的大頭,身家意思意思都要上億美金。這些大頭有時候要求很多,那我們也是盡可能完成。那當然這些要求也有他們的成本。

等哪天小弟跟這行業的關係切乾淨了再來暴.


啊~有沒有GTO入行方式可以提供
舊 2014-12-10, 05:22 PM #216
回應時引用此文章
f3346離線中  
crabster
*停權中*
 
crabster的大頭照
 

加入日期: Apr 2014
您的住址: 四季如夏的地方
文章: 1,796
引用:
作者sonyz
Pretty還真的沒聽過


Pretty在此處應該是會fairly, quite, reasonably的意思...
翻譯成中文應該就是“挺”...
Pretty Tight = 挺緊的...
名詞被省略掉了.
舊 2014-12-10, 05:22 PM #217
回應時引用此文章
crabster離線中  
+新同學+
*停權中*
 

加入日期: Aug 2011
文章: 701
引用:
作者風俗刑事
pretty tight不就是現在手頭緊,要十萬



專業的果然知道怎麼翻譯
舊 2014-12-10, 05:24 PM #218
回應時引用此文章
+新同學+離線中  
sonyz
Advance Member
 
sonyz的大頭照
 

加入日期: Aug 2013
文章: 437
引用:
作者crabster
Pretty在此處應該是會fairly, quite, reasonably的意思...
翻譯成中文應該就是“挺”...
Pretty Tight = 挺緊的...
名詞被省略掉了.

原來是這樣用
舊 2014-12-10, 05:24 PM #219
回應時引用此文章
sonyz離線中  
E.A.G.Y.O.O
Advance Member
 

加入日期: Mar 2010
文章: 492


劉喬安今遭爆援交,彭華幹說「現在心如止水,對這種事看很淡,『完全不覺得有什麼平不平反。』」

彭華幹還說,學運事件讓他思考很多,「劉喬安第一時間沒有告我,就已經很感謝了。」
舊 2014-12-10, 05:25 PM #220
回應時引用此文章
E.A.G.Y.O.O離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:38 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。