瀏覽單個文章
不當的字眼
Advance Member
 
不當的字眼的大頭照
 

加入日期: Dec 2002
您的住址: 台北市有點東又不是很東的文教區
文章: 347
引用:
作者o360
看到這篇突然想起作家羅森,以前還滿愛看他的作品,聽說多年前轉往中國發展,也移居到中國,
最近看到的消息是羅森在中國涉嫌「製作、販賣、傳播***穢物品牟利罪」,相關案件正在「依法辦理中」。羅森身為忠實的大中國支持主義者,算是求仁得仁了。

我也算是羅森的讀者,最早是看限制級文學,實體書從風姿到東方雲夢談都有看,阿里布達結局以後就沒再看了。
作者的難處我也看得到,換了那麼多家出版社,才好不容易把一整套故事寫完,不容易。台灣雖然言論自由,但是各種執法的模糊空間,限制級出版品仍然難免受到打壓。我猜他在台灣也對此有不少不滿。
個人的角度是他不應該去對岸冒這個險,台灣雖然有言論自由,但是作家就是不像對岸那麼容易賺到錢。賣IP做遊戲抽成就很好賺。要在對岸賺錢,就是要乖乖聽黨的話,不能有太多自己想要的聲音!
隱隱約約網路上面在傳的消息,好像是他在對岸已經正式被關進監獄,似乎在監獄裡面的工作可能是當網軍。以對岸程序這麼不透明的情況,網傳自然無法正式管道證實。
羅森算是利用歷史電玩等等出現的名人來節省角色塑造設定時間,有點像漫畫銀魂的那種做法。

相比於小說,我看的動畫還是比較多一點。但是日本很多動畫的原作,大多仍然擺脫不開網路小說暢銷後再出實體書輕小說再改編成漫畫與動畫。差不多去年在看的無職轉生與史萊姆轉生等族繁不及備載的動畫都是這樣。

今天突然無聊,對於明末歷史有興趣,前面看了一些穿越到朱慈朗,但是很難擺脫對岸的戰狼氣味。看著看著就看到晚明這個小說,真的蠻不錯的,可以理解不同作者對於不同歷史人物的看法與歷史細節知識。晚明看完又繼續看鐵血殘明,不過看得出來,鐵血殘明距離結局還很遙遠。

談我理解的網路小說:
古龍與金庸的差異在於新增加現代西方筆法與電影視覺元素。
網路小說加入的主要最新元素,大概就是電玩,有的部分像動作遊戲,有的部分像RPG,有的部分像三國志這類戰略遊戲。當然如果很淺碟子的把小說寫成電玩遊戲過程,保證很難看。仍然需要作者的消化轉換說故事的能力。
__________________

「我們是小國小民,但我們是好國好民」-----鄭南榕
現役活動裝備:
Nikon D750 Lens 85 1.8D + Tamron 16-300 VC + 50 1.8D + 24 2.8D + 70-300 VR + 28-50。

噗浪
舊 2024-10-07, 05:30 PM #3915
回應時引用此文章
不當的字眼離線中