topping,谷哥翻譯是指 "食材/Shícái " , "拔頂 / Bá dǐng"
不過,強國電器界的那家公司,人家都用大寫的字母,TOPPING,那就尊重,稱之拓品
大小寫有差喔,你看台灣的護國神山,早年堅持公司名稱一定要小寫喔..........
今天婦女節前夕,t 公司的股價再創新高,心情不錯,就寫了本篇
---------------------------------------------------------------------
" 拓品二字取自“TOPPING”,英文原意为顶端。"
上一行取自拓品的公司簡介 -->
https://www.tpdz.net/profile
(e04,頂端哩,谷哥說你是食材、不然就是拔頂)
TOPPING 出產的 DAC, Phone amp.,機子在 ASR 的 SINAD 跑分排行榜上的確經常霸佔排名榜前茅、甚至頂端,例如:
2023 pre-amp review
pic. source: ASR, Topping A70 Pro review
https://www.audiosciencereview.com/...p-review.44636/
但,EHA5 這部靜電耳放,是啥貨色? 頂端嗎? 是 TOPPING 還是 topping?