引用:
作者隨風飄泊的豬
南韓不是在去中國化嗎??
怎麼還會去寫漢字
|
韓文只有拼音,不用漢字註記的話,會有一卡車同名的,
只是應該很多人自己也不懂自己的漢字名字就是了~
漢字有不易學習的問題,本來就很難推廣,
加上民族情感使然,強力推動韓文就自然讓漢字急速減少。
但是官方自己都定了基礎漢字以方便教學與使用,
可見完全去除漢字是有困難的,
只是一般日常很少看到,不像日本用得比較廣泛。
而且漢字是歷史的一部分,該保存的還是得做,
看韓國的古裝劇就可以看到一卡車漢字,比日劇還多,
人家的漢字手寫典籍做得可用心了,
最近剛好看阿娘使道傳,那種只出現0.X秒的速翻畫面,
很漂亮的寫了好幾頁的內容,還圖文並茂~