New Member
|
Barry大您好,我已經照著您的方法成功轉過幾部片子了,不過有一片不管怎麼轉就是不成功...以下為我的狀況,希望能幫幫忙,感激不盡!!
我是想轉一片mkv檔的片子裡的字幕檔,我已先用mkv tool把字幕檔擷取出來成一個.idx,一個.sub,但是當我用subrip的時候,我發現subrip在擷取完後,會少兩句字幕!(就是這兩句造成某段時間之後的所有時間軸混亂OTZ)
我試著重新擷取好幾次,但無論我試了多少次,subrip擷取完後的最後一句時間秒數永遠比.idx檔裡的timestamp少...所以經過我比對原mkv檔的字幕後,我是發現subrip少擷取了兩句.....不知道是subrip本身問題嗎@@(因為擷取其它片子不會漏句子...)。
而subrip擷取完畢後會出現一個錯誤訊息
"subtitle timecodes are overlapping 24x"
不知道哪裡有問題??(我用原mkv檔觀看正常,但是想把字幕擷取下來外掛,因為不喜歡原mkv檔的字型)
先在這謝謝幫忙了!!
|