PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 剛看到好笑的笑話~
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=383097)
|
---|
引用:
那個叫做recursion, 本身就是迴圈的一種, 不是什麼”在某種情況下會形成廻圈”。 |
引用:
其實原本是英文笑話,翻譯過來才變得比較難懂, |
引用:
我懷疑這老師是正常資工出身的,還是邪道出身的 :ase :ase :ase |
[YOUTUBE]rvsH-6u61GU&start=293[/YOUTUBE]
蚊子的故事:jolin: |
引用:
關鍵在這句:Buy a gallon of milk, and if there are eggs, buy a dozen. 買一加侖牛奶,如果有蛋,買1打 這是譏諷程式設計師看到IF成立就執行,卻不是買蛋而是買牛奶. |
[YOUTUBE]Bsf9RA6bLSI[/YOUTUBE]
惡面仔:jolin: |
不管怎麼掰
會有人把 " buy a dozen" 聽成 " buy a dozen gallon of milk" 嗎? 大家會說: a dozen gallon of milk 這種話嗎? 還是會說 " 12 gallons of milk" ? |
最近在FB看到的:
|
引用:
你想太多了, 這裡的dozen指的是數字12。 因為一開始就說了gallon milk, 後面再説dozen, 指的不是dozen gallon "milk", 而是dozen "gallon milk", 不知道你懂不懂, 不懂我也沒辦法了。 |
重點是12個蛋還是12個牛奶?
正常人會認為是蛋 嗯 我是正常人 所以我不了解為何會買13個牛奶? |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:23 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。