PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 軟體字幕討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=72)
- - 新手不頭痛了!! ConvertXtoDVD 簡單的做好字幕 DVD
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=595145)
|
---|
引用:
妳大概誤會我意思了 這軟件的"成品" 在品質跟製作速度都太好了.. 我上面打那些 是在"過程" 求得爽度.....其實 看不到小視窗 並不影響 字體的顏色的結果 不若 Ifoedit 那樣事後用工具調整。 多謝回覆 謝謝! |
轉rm很快!!!!~但影音不同步....orz
|
請教BEE大大
目前最新版本2.15 173 我若同時加上繁體和簡體字幕兩個字幕檔會有問題, 將簡體字幕編碼頁那裡改成SIMPLE,繁體那邊的編碼頁就會自己跳回SIMPLE 不知道如何設定,還是這個版本有BUG呢 |
引用:
我是最近 半個多月 才開始 研究 2.15 的版本....對於設定字幕 它的確有 Bug...我跟你發生同樣 狀況....於時我都換回 2.13 210 來做。 ************** 附帶一提 由一區 或原始版 DVD 直接加字幕的心得: 2.14 開始 我把火力研究 在 直接把 一區 的 VOB 進去扔進去..把自己做好的 中文 xxxxx.srt 跟英文 xxxx.srt 直接轉檔...根本拋開 原先 VOB 的字幕...另外全重做 反而省事.果不出其然成品相當好...但是問題來了....2.13 如果 原版的 DVD vob間有不連貫的 Bug 就非得 從 Ifo 下手 但直到...2.14 2.15 終於多增加了這項功能.. 之前2.13 是沒有的。 可惜目前兩個版本經過 Ifo 連出來的 Vob 做成的成品 有嚴重的跳格 現像....我還等者新的修正版本問世哩... PS:還是那句老話 舊版本的竟量保留住...畢竟 ConvertXtoDVD --Avi +字幕-->DVD 是太快速又方便了。 |
引用:
這問題不是挺好解決的嗎 :rolleyes: 簡體字幕一樣用同一個繁體碼的SRT, 字型改成GB5的True Type 轉出來就是簡體字啦 :p Maestro一樣是這樣子的搞法. |
求助
不知為什麼,我新組的電腦轉出的DVD影片字幕顏色都只有藍色字,別人的電腦就不會? 有沒有人知道原因 |
引用:
原來2.15是有bug 不過2.14轉那些X264 mkv封裝的版本的片源 我轉完的容量都會比較小 我若用2.15,轉完會比2.14的多了約30%的容量,畫質也會提升,有點不知如何取捨... |
引用:
jasonec大大 可否詳述一下作法呢,需用哪種軟體呢 小弟功力尚淺 :jolin: |
引用:
呃, 不需要什麼軟體, 只需TrueType字型 找一張華康字型光碟來, 裡面會有一種叫做GB5的字型 (字體不多, 但基本的宋体, 黑體之類的應該夠用) 也就是說他依舊是吃繁體的BIG5碼, 只是對應出來的會是簡體字 安裝了之後你就把他當繁體字的作法用 該是繁體就選正常TrueType, 需要變簡體的就選GB5的TrueType就好啦. 這種情況兩套字都是BIG5編碼, 但是出來會是一套繁體字一套簡體字. |
引用:
哇!!怎麼沒想到呢 :jolin: 山不轉路轉,大大果然是大大 :flash: |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:49 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。